Mexico City Photos

People in adoration at a nearby parish.

Zacharias and I in an alley.

A motorcycle weaving in and out of traffic.

Part of the garden of the place we are staying in Mexico City.

The cathedral of Mexico City.

Part of the reredos behind the high altar at the cathedral.

I in the sacristy of the cathedral.

Since you can’t drink the water.

5 Responses to “Mexico City Photos”

Gravatar Chris

I believe it should read, “Zacharias and me in an alley,” or maybe, “Zacharias and me, in an alley.” If you leave out Zacharias from the caption, you would be left with, “I in an alley,” which clearly does not make any sense.

cv

Gravatar Dylan

I’m correct; “Zacharias and I” is the predicate of the implied impersonal subject of the phrase. E.g., “This is I in an alley.”

We don’t usually speak like this, but it’s your friend and mine: the predicate nominative.

Gravatar Chris

My apologies, I thought the implied subject might be something like, “This is a photo of…”. Hence the problem with the implied subject: it is ambiguous. Nevertheless, I shall not get excited so quickly about correcting your grammar again.

cv

Gravatar Dylan

“This is a photo of” is not a subject. Nevertheless, I can see why you might think that “a photo of” would be implied.

Gravatar Chris

I should have known better than to challenge the grammar god.

Leave a Reply

By submitting a comment, you agree that you have the right to post the comment and the right to place the comment under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.5 License and that you are applying this license to the comment.

Powered by WP Hashcash